salle de crise de la maison-blanche中文是什么意思
发音:
用"salle de crise de la maison-blanche"造句"salle de crise de la maison-blanche" in a sentence"salle de crise de la maison-blanche" en Anglais "salle de crise de la maison-blanche" en Chinois
中文翻译手机版
- 白宫战情室
- "salle"中文翻译 音标:[sal] n.f.(住家房子中的)房间,室 (公共建筑物中的)厅,场,室 剧场内的观众
- "de"中文翻译 音标:[d] prép.
- "crise"中文翻译 音标:[kriz] n.f.
- "de"中文翻译 音标:[d] prép.
- "de la"中文翻译 一些
- "la"中文翻译 音标:[la] 见le 专业辞典 【化学】元素镧(lanthane)的符号 n.m.
- "maison-blanche"中文翻译 maison-blanche; 白宮
- "cluster de la maison-blanche" 中文翻译 : 2019冠状病毒病白宫疫情
- "la chute de la maison-blanche" 中文翻译 : 全面攻佔:倒数救援
- "chef de cabinet de la maison-blanche" 中文翻译 : 白宮幕僚长
- "association des correspondants de la maison-blanche" 中文翻译 : 白宮记者协会
- "conseiller juridique de la maison-blanche" 中文翻译 : 白宫法律顾问
- "porte-parole de la maison-blanche" 中文翻译 : porte-parole de la maison-blanche; 白宫新闻秘书
- "maison blanche de russie" 中文翻译 : 白宫
- "gare de reims-maison-blanche" 中文翻译 : 兰斯白房站
- "À la maison blanche" 中文翻译 : 白宫群英
- "À la maison-blanche" 中文翻译 : 白宮群英
- "maison blanche (métro de paris)" 中文翻译 : 白楼站
- "crise de la dette" 中文翻译 : 债务危机
- "crise de la quarantaine" 中文翻译 : 结构性中年危机中年危机
- "discours de stephen colbert au dîner des correspondants de la maison-blanche" 中文翻译 : 2006年荷伯白宮演說
- "gadifer de la salle" 中文翻译 : 戈迪菲·德拉萨莱
- "la salle-de-vihiers" 中文翻译 : 拉萨勒德维耶
- "lise de la salle" 中文翻译 : 丽莎·德勒沙尔
- "paroisse de la salle" 中文翻译 : 拉萨尔堂区
例句与用法
- La salle de crise de la Maison-Blanche, ou White House Situation Room en anglais, est un espace de conférence et de gestion des renseignements d'environ 465 m² située sous l'aile Ouest de la Maison-Blanche.
白宫战情室(英文:White House Situation Room)是一间位于美国白宫西厢办公室地下室,总面积约为5,000-平方英尺(460-平方米)的会议室和情报管理中心。
相关词汇
相邻词汇
salle de crise de la maison-blanche的中文翻译,salle de crise de la maison-blanche是什么意思,怎么用汉语翻译salle de crise de la maison-blanche,salle de crise de la maison-blanche的中文意思,salle de crise de la maison-blanche的中文,salle de crise de la maison-blanche in Chinese,salle de crise de la maison-blanche的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。